From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • where are we going to have margaritas?
  • ¿Dónde vamos a tener margaritas?
  • Oroso
  • Oroso

  • Working Experiences


    DOLE CHILE – DIVISIÓN VEGETALES
    January 2013 – up to date
    Manager of Admistration and Finance and Controller with following duties:
    - Handling of the administration and Business
  • Working Experiences DOLE CHILE - DIVISION plant January 2013 - up to date Manager of Admistration and Finance and Controller with following duties:-Handling of the administration and Business
  • i recently got out of school and had some time off to clean the house because it was dirty.
  • Recientemente salió de la escuela y tuvimos un tiempo para limpiar la casa porque estaba sucia.
  • It's time to defeat , no mercy
  • Es hora de no vencer, piedad
  • Quisiera saber si podemos contar con su ayuda y hacer una cita con usted para este viernes
  • I want to know if we can count on your support and make an appointment with you for this Friday
  • for being my caregiver

  • por ser mi cuidador
  • Regresas a la universidad manana
  • You return to the University tomorrow
  • austeridad
  • austerity
  • El camerero esta nervioso
  • The restaurant is nervous
  • Where are we going to drink margaritas?
  • ¿Dónde vamos a beber margaritas?
  • lorsqu 1 indicateur pret est allume, placez le bouton cafe sur position -, attendez un instant, le cafe commence a s ecouler
  • lorsqu'elles 1 indicator Prêt est dell'allume, fool le bouton coffee South position-, attendez an instant, you commence to s ecouler coffee
  • si yo te aviso caundo valla
  • If I notice you when fence
  • piezes
  • piezes
  • Deliket
  • Deliket
  • cear sight. engineered wordly concepts and the clad siht to inlligantly move boyond them
  • vista de CEAR. Ingeniería conceptos mundanos y la siht revestido de inlligantly mover boyond ellos
  • Pastors David & Lindsey
  • Pastores David & Lindsey
  • for being my caregiver

    property manager
  • for being my caregiver property manager
  • Water is boring
  • El agua es aburrido
  • discrepa
  • disagree
  • the instructional methods are derived from
  • los métodos de enseñanza se derivan de
  • revision facturacion oferta mercantil y contrato soporte comerical
  • review billing offer commercial and contract support commercial
  • Water is plain
  • El agua es llano
  • pieses
  • delivery time
  • To highlight this point
  • Para resaltar este punto
  • revision facuracion oferta mercantil y contrato soporte comerical
  • review facuracion offer commercial and contract support commercial
  • My spouse is Latino
  • Mi esposo es Latino
  • el objeto del contrato hace relacion a un servicio prestado en colombia y utilizado en colombia, por lo tanto es un servicio gravado con el impuesto sobre las ventas y como tal se viene facturando por la compania
  • the object of the contract makes concerning a service provided in colombia and used in colombia, therefore is a service taxed with the sales tax and as such next billing by the company
  • My husband is Latino
  • Mi marido es Latino
  • my advice for later on... reflect on what it was like to be your child's age as a teenager and understand that it's all about growth. that, and a lot of love.
  • mi consejo para adelante... reflexionar sobre lo que parecía tener edad de su hijo adolescente y entender que es todo acerca de crecimiento. eso y mucho amor.
  • Viejo vaquero
  • Old cowboy
  • i recently got out of school and cleaned the house
  • Recientemente salió de la escuela y limpiar la casa
  • froot
  • Froot
  • tienes que aprender español mexicano para tus vacaciones
  • you have to learn Mexican Spanish for your holiday
  • I'm not good at cooking
  • No soy bueno en la cocina
  • de pieses vamos a formar
  • delivery time we will form
  • Capuccino
  • Capuccino
  • yo casi notedi nada
    cuando pueda merepode pil
  • I almost notedi nothing when merepode pil can
  • lo encontremos vivo apunte
  • find you live point
  • un ejemplo de esta es que
  • an example of this is that
  • Coke is fizzy
  • Coca cola es efervescente
  • Grace - Favour - Freedom - Joy
  • Gracia - favor - libertad - alegría
  • contrato de soporte comercial
  • commercial support contract
  • descanso y practico deportes
  • rest and practice sports
  • APPLY 4 GRAMS TO RIGHT LEG FOUR TIMES A DAY. MAXIMUM 16 GRAMS PER DAY
  • APLIQUE 4 GRAMOS AL DÍA CUATRO VECES A LA PIERNA DERECHA. MÁXIMOS 16 GRAMOS POR DÍA
  • he has a work out at the gym
  • tiene un trabajo en el gimnasio
  • swaged
  • estampada
  • Viejo caballero
  • Old gentleman
  • promotes the development of bilingual, biliterate, and multicultural
  • promueve el desarrollo multicultural y bilingüe, biletrados,
  • i recently ate chicken
  • Recientemente he comido pollo
  • Fanta orange is orange

  • Fanta naranja es naranja
  • I recently just got out of school.
  • Recientemente acabo de de la escuela.

  • Needles and twigs

    Helps with respiratory concerns like bronchitis, colds, coughs.

    May help with skin problems like psoriasis and eczema.
    Can aid with skin pain-relieving, scratches and scrapes.
  • Las agujas y las ramitas ayuda con problemas respiratorios como bronquitis, resfriados, tos.

    Puede ayudar con problemas de piel como la psoriasis y el eczema.
    Puede ayudar con la piel para aliviar dolor, rasguños y raspones.
  • en principio no es claro la figura de la oferta mercantil, para documentar la relacion contractual, si la finalidad buscada era la de generar una exclusion del impuesto de timbre, en la forma que fue documentada no se configura dicha exclusion
  • in principle is not clear the figure of the commercial offer, to document the contractual relationship, if the purpose sought was the generate an exclusion of the stamp duty, which was documented as such exclusion is not configured
  • a que hora es conveniente para usted
  • at that time is convenient for you
  • el que es mandable no es culpable
  • El es mandable no es culpables
  • , hace calor
  • hot
  • police record
  • record policivo
  • Hi i am peter. I am 7 years o and live with my parents in san francisco. I am in the second grade. In the united states we call that elemenry school.
  • Hola soy peter. Soy o 7 años y vivo con mis padres en san francisco. Estoy en segundo grado. En los Estados Unidos lo llamamos esa escuela elemenry.
  • Color a prueba de agua que no corre
  • Color water proof which does not run
  • crazy brown dog
  • loco perro marrón
  • i recently clean the house.
  • recientemente limpiar la casa.
  • it take
  • tarda
  • Espinazo, ternera, oreja, rabo, morcilla, tocino y costilla de cerdo
  • Espinazo, veal, ear, tail, sausage, bacon and pork ribs
  • vida md
  • life md
  • no sacustamos arreglar de media noche
  • No sacustamos fix midnight
  • hello Luna,
    I am going to write to you and send some pictures. Thank you for your email. You look like a happy lady. It is pleasant to see. + you look great !!
  • Hola Luna, voy a escribir y enviar algunas fotos. Gracias por tu correo electrónico. Te ves como una mujer feliz. Es agradable ver. + Te ves muy bien!!
  • Me alegra que estes bien
  • I'm glad you're well
  • encuentro en el pacifico
  • meeting in the Pacific
  • para desciribir a esta persona con una palabra, yo diria que es
  • for desciribir this person with a Word, I would say that is
  • the number 1 strand
  • el filamento de la número 1
  • i will have to take out a photograph
  • Voy a tener que sacar una fotografía
  • luego vuelvo al trabajo
  • then back to work
  • "bumped" by a bat
  • "golpeado" por un murciélago
  • Apples grow on trees
  • Manzanas crecen en los árboles
  • the roof super
  • el techo super
  • siete

  • seven
  • he has a __work out__________at __the gym__
  • tiene un __work out___at mensajero de Allah __La gym__
  • har du peiling pa ka ae si no
  • si de ae de ka de har du peiling pa no
  • Recalco
  • I stress
  • grande iced white chocolate mocha breve with one shot vanilla syrup, whip cream and white chocolate drizzle on top
  • grande iced mocha chocolate blanco breve con una tiro jarabe de vainilla, whip llovizna de chocolate blanco y crema en la parte superior
  • Grapes are green
  • Las uvas son de color verdes
  • Querida Sonia Salazar Salas :

    Uno de nuestros clientes desea pedir prestado el siguiente item--
    Manuel de talleres párr la capacitadora tutora y el capacitador tutor de Cursos comunitarios , por Edg
  • Dear Sonia Salazar rooms: one of our clients wants to borrow the next item - Manuel de talleres para the trainer tutor and trainer community courses, Edg tutor
  • I'll be back soon. I'm going to get some food.
  • Volveré pronto. Voy a buscar comida.
  • En cumplimiento de la cotizacion de servicios proferida por esta oficina, y que se concreta en el analisis, y revision juridica de los documentors soportes de los contratos objecto de auditoria, verificando el cumplimientio de las obligaciones fiscales y
  • Pursuant to the pricing of services by this office, and which focuses on the analysis, and review the documentors legal object auditing contracts stands, checking the cumplimientio of exchange rate and fiscal obligations qye derived from the execution of
  • por tu trabajo
  • for your work
  • suele arreglar un poco la casa
  • usually arrange a little house
  • el cayo
  • The Cay
  • Hay música en todas partes
  • There is music everywhere
  • dark chocolate is brown
  • es de color marrón chocolate oscuro
  • Ylang Ylang complete (Cananga odorata)
  • Completo de Ylang Ylang (Cananga odorata)
  • What house are you at?
  • ¿Qué casa estás?
  • Natural crops are the only way to go as far as I'm concerned
  • Los cultivos naturales son la única manera de ir tan lejos como me preocupa
  • Hello Josefa, homeaway a very smart. They will not show my e-mail to you.
  • Hola Josefa, homeaway muy listo. No se pueden mostrar mi e-mail a usted.
  • I'll be back soon
  • Volveré pronto
  • quando vienen mi hija y mi marida
  • When come my daughter and my pairs
  • mallas
  • meshes
  • gestionado
  • managed
  • mi amor, how do you make me feel like I keep loving you more? You are calling me your sweet Daddy .. yes? Besos te amo
  • mi amor, cómo ¿me haces sentir que sigo amándote más? Me está llamando su sweet Daddy... ¿Sí? Besos te amo
  • The well intended
  • El pozo destinado