From:
To:
 
 
 

Spanish Translator

  • given that wage rigidities depend on the macroeconomic environment, the source of rigidity is important because, depending on the type of rigidity will depend proper economic policy
  • dado que las rigideces salariales dependen del entorno macroeconómico, la fuente de la rigidez es importante porque, dependiendo del tipo de rigidez dependerá de la política económica adecuada
  • Mejía fue superado por decisión dividida por el trinitario Michael Alexander, pese a que en el combate perdió un punto por sus constantes amarre y le contaron una caída en el tercer round.

    El nicarag
  • Mejía was overcome by split decision by the Trinitarian Michael Alexander, despite the fact that in combat he lost a point for its constant lashing and they told him a third round knockdown.

    The Nicaragua
  • Just make sure the day passes without incident, please.
  • Asegúrate de que el día pasa sin incidentes, por favor.
  • Noted Psychologist Revealed as Author of Best Selling ‘Wonder Woman’” read the astonishing headline. In the summer of 1942, a press release from the New York offices of All-American Comics turned up a
  • Señaló el psicólogo reveló como autor del superventas 'Wonder Woman' "se leía el titular sorprendente. En el verano de 1942, apareció un comunicado de prensa de las oficinas de Nueva York de All-American Comics un
  • i had pain all over my body that would only go away if i took medicine, but only for a small time.
  • tenía dolor en todo mi cuerpo que sólo iría si tomé la medicina, pero sólo para un pequeño tiempo.
  • Already?
  • ¿Ya?
  • given that wage rigidities depend on the macroeconomic environment, the source of rigidity is important because, depending on the type of rigidity will depend the proper economic policy.
  • dado que las rigideces salariales dependen del entorno macroeconómico, la fuente de la rigidez es importante porque, dependiendo del tipo de rigidez dependerá de la política económica adecuada.
  • i had aches and pain all over my body
  • tenía dolores y dolor por todo mi cuerpo
  • a boarding school.
  • un internado.
  • Y aqui seguimos con las mismas ganas de soñar
  • And here we continue with the same desire to dream
  • I went to Fluffy-Wuffy Military High,
  • Fui a altos militares Fluffy-Wuffy,
  • my symptoms were all of a common cold
  • mis síntomas eran todos de un resfriado común
  • Lord Moffle, it's your turn tomorrow.
  • Señor Moffle, es tu turno mañana.
  • El trabajo tiene varias implicaciones potenciales para políticas públicas
  • The work has several potential implications for public policy
  • I actually hated how uneventful it was.
  • Odiaba era cómo sin incidentes.
  • it was a bad week
  • fue una mala semana
  • mi sueño es terminar mis estudios y vivir una vida mejor, gracias a todos por escuchar mi presentacion
  • My dream is to finish my studies and live a better life, thanks to everyone for listening to my presentation
  • it was an awful week
  • fue una semana horrible
  • The work has several potential implications for political policies
  • La obra tiene varias implicaciones potenciales para políticas
  • dios de la bendiga
  • God's bless her
  • the sickness caused me to fall behind on my homework, so i had to recover soon
  • la enfermedad me hizo caer de mi tarea, así que he tenido que recuperar pronto
  • mi sueño es graduarme y vivir una vida mejor, gracias a todos por escuchar mi presentacion.
  • My dream is to graduate and live a better life, thanks to everyone for listening to my presentation.
  • Supongo nosotros vamos a California o México para un playa y divertido
  • I guess we're going to California or Mexico for a beach and fun
  • Supongo vamos a California o México para un playa y divertido
  • I guess go to California or Mexico for a beach and fun
  • i started to feel sick on a monday, so i knew that i had to go to school sick
  • Empecé a sentirme mal el lunes, así que sabía que tenía que ir a enfermos de la escuela
  • And here I thought you were a sincere guy.
  • Y yo pensé que eras un chico sincero.
  • poor you they are taking you by force
  • pobres que están tomando por la fuerza
  • stop romanticizing things that hurt
  • Deja de idealización de las cosas que duelen
  • ATENCION A DISTRIBUIDORES CON UN CRECIMIENTO NOTABLE EN SUS VENTAS
  • ATTENTION DISTRIBUTORS WITH A REMARKABLE SALES GROWTH
  • It's like you're used to picking up girls.
  • Es como si estás acostumbrado a recoger a las niñas.
  • When do you get to sleep?
  • ¿Cuándo consigues dormir?
  • What's more, you've been acting very strangely lately.
  • Es más, has estado actuando muy extraño últimamente.
  • the last time i was sick was about a month ago. i was at my grandmas house and had to go to school for the rest or the week
  • la última vez que estuve enfermo fue hace un mes. Yo estaba en mi casa las abuelas y tuvo que ir a la escuela para el descanso o la semana
  • Look, it's just very complicated.
  • Mira, es muy complicado.
  • Does that mean I'm playing third fiddle here?
  • ¿Eso significa que estoy jugando tercer violín aquí?
  • yo me corona osha para triunfar, para humilde y mejor persona. no para fracasar, volverme arrogante y vivir en Guerra constante
  • I me Crown osha to succeed, to humble and better person. not to fail, become arrogant and live in constant war
  • Don't make me kiss you goodnight, fucker
  • No me obligues a beso de buenas noches, hijo de puta
  • And Sento-san's the girl they say you've been getting along well with lately, right?
  • ¿Y Sento-san es la chica que dices que has conseguido a lo largo con últimamente, bien?
  • Don't make me kiss you goodnight, asshole
  • No me obligues a beso de buenas noches, imbécil
  • What kind of relationship do you two have?
  • ¿Qué tipo de relación tienen ustedes dos?
  • Viajo mucho a California para ir a la playa y visitar mi familia, pero prefiero a tener mis amigos con me también
  • I travel a lot to California to go to the beach and visit my family, but I prefer to have my friends with me also
  • la persona mas interesante de mi familia
  • the person more interesting of my family
  • Viajo mucho a California para ir a la playa y visitar mi familia, pero prefiero a tener mis amigos con mi también
  • I travel a lot to California to go to the beach and visit my family, but I prefer to have my friends with my also
  • I'll have you knocking on heaven's door in no time!
  • Te llama a la puerta del cielo en ningún momento tendré!
  • Those weird jokes you keep making are really bothering me.
  • Esos chistes raros que si sigues haciendo realmente me están molestando.
  • rawmodel
  • rawmodel
  • okay, but if not Mario cheaper then let it be.
  • Vale, pero si no Mario más barato lo dejamos.
  • Viajo mucho a California para voy a la playa y visito mi familia, pero prefiero a tener mis amigos con mi también
  • I travel a lot to California for I am going to the beach and I visit my family, but I prefer to have my friends with my also
  • • Growing customer base by 70%
  • • Creciente base del cliente en un 70%
  • Anyway, this kennel's all ours now!
  • De todos modos, esta perrera es todo nuestro!
  • the tree of despair
  • el árbol de la desesperación
  • Just a subordinate at work.
  • Sólo un subordinado en el trabajo.
  • CRECIMIENTO DE CARTERA DE INDUSTRIA EN UN 40%
  • GROWTH OF INDUSTRY PORTFOLIO BY 40%
  • Who rubbed her the wrong way?
  • ¿Quién le frotó el camino equivocado?
  • mis planes para las vacaciones de navidad
  • my plans for the Christmas holidays
  • Rest assured, Sento-senpai will hear all about this!
  • Quédate tranquilo, Sento-senpai se enterará de todo!
  • Sento-senpai will hear all about this!
  • Sento-senpai se enterará de todo!
  • Quel lindo
  • Quel cute
  • Rest assured,
  • Descanse tranquilo,
  • bravado
  • bravado
  • crminal
  • crminal
  • Can you reform be assembling wheels rim 10?
  • ¿Puede la reforma sea montaje ruedas llanta 10?
  • chuleria
  • bravado
  • I feel violated!
  • Me siento violado!
  • ¿ La Reforma se puede realizar montando ruedas de llanta 10?
  • Can you reform be assembling wheels rim 10?
  • It will have to be after the holiday. Send your phone number so I can text you.
  • Tendrá que ser después de las vacaciones. Envíe su número de teléfono para que pueda texto usted.
  • If you wanna get in on the action, I'll give—
  • Si quieres entrar en la acción, te voy a dar:
  • Pienso ir a un crucero en enero
  • I think to go on a cruise in January
  • Get it now?
  • ¿¡ Consíguelo ahora?
  • Te ves tan bueno cuando estás enojado
  • You look so good when you are angry
  • ¡Pienso ir al crucero en enero!
  • I think going to the cruise in January!
  • I'll take good care of you.
  • Me quedo muy bien.
  • Wheel arches
  • Arcos de rueda
  • Wheel arrches
  • Rueda arrches
  • The two of us are about to have a little fun.
  • Los dos están a punto de tener un poco de diversión.
  • A SMALL PIECE OF
  • UN PEQUEÑO TROZO DE
  • si puedes venir
  • If you can come
  • Learn to take a hint, girl.
  • Aprende a tomar una pista, chica.
  • Uncle Bryan is a lawyer, isn't he?
  • Tío Bryan es un abogado, ¿no?
  • At a loss of what to do, say I threw a fit.
    At a loss of what to do, say I gave a reason.
    I do not know that whatever I do is fine.
    I do know that I can do nothing about it.

    If I repeat that this won
  • En una pérdida de lo que dices, le tiré un ajuste.
    Una pérdida de lo que dices, le di una razón.
    No sé que todo lo que hago está bien.
    Sé que puedo hacer nada al respecto.

    Si repito que este ganado
  • This body suit seems really useful!
  • Este traje de cuerpo parece realmente útil!
  • Piece of cake!
  • Pedazo de pastel!
  • not worry language if it is more easy to pass me in English forwards with fender flares proforma invoice and bank account number to make income
  • not worry language if it is more easy to pass me in English forwards with fender flares proforma invoice and bank account number to make income
  • We are going to the park today, right?
  • Vamos al parque hoy, ¿verdad?
  • Like I said, somewhere I can tease you to my heart's content.
  • Como dije, en algún lugar puedo molestarte al contenido de mi corazón.
  • PREAMBULE
    Considérant qu’en décembre 1999, un groupe de personnes de bonne volonté dénommé « chaine de solidarité Christian » a été crée sous l’initiative de Mlle Maria MASSON et Dr Sœur Lucia SABBA
  • PREÁMBULO Considérant qu'en diciembre de 1999, un grupo de personas de bonne volonté denominado «chaine de solidarité Christian» un de été crée sous l ' Initiative Mlle Maria MASSON et Dr Sor Lucia SABBA
  • Un saludo y que pases buen dia
  • A greeting and that you have good day
  • Why don't we take this somewhere quieter?
  • ¿Por qué no nos tomamos esto en algún lugar más tranquilo?
  • are you hardworking?
  • ¿Es trabajadora?
  • Los portes. ¿Teneis alguna agencia contratada? o Me tengo que encargar de ello
  • Ports. You have some agency contracted? or I have to take care of it
  • I just can't help but tease them.
  • No puedo ayudar pero les burlan.
  • VYING FOR AFFECTION
  • COMPITIENDO POR AFECTO
  • Me gusta oír a las historias de los viajes de mis amigos
  • Me gusta oír a las historias de los viajes de amigos mis
  • El importe me lo puedes pasar en Euros?
  • Do you spend the amount in Euros?
  • Does Pablo cook food?
  • ¿Pablo cocinar los alimentos?
  • Urgent request for your participation in CPDE organizational assessment
  • Petición urgente para su participación en la evaluación organizacional CPDE
  • When I see cutie pies like you,
  • Cuando veo pasteles linda como tú,
  • Please stop teasing me.
  • Por favor deja de molestarme.
  • worth billions,
  • billones,
  • I could listen to you say it forever.
  • Puedo escucharte decirlo para siempre.